Великобритания глазами советского туриста (путевые заметки 70-х годов). Часть 4
Содержание:
↑ Великобритания глазами советского туриста (путевые заметки 70-х годов). Часть 4
↑ Английский футбол
Англия — родина футбола. И наши гостеприимные хозяева в первый же день пребывания в Норидже (24.09.77) повели нас на местный стадион. Состоялся футбольный матч между местной командой “Норидж-сити” и лондонским “Арсеналом”. Хозяева нас настоятельно предупредили, чтобы мы не вздумали болеть за “Арсенал”, так как местные болельщики очень агрессивны и всей душой болеют только за свою команду. Стадион был переполнен. Перед входом всех тщательно обыскивали, чтобы не было никаких недозволенных предметов. На противоположной трибуне мы заметили, что в ее середине, огороженной с обеих сторон высокой металлической сеткой, расположились лондонские болельщики “Арсенала” в яркой красно-белой одежде (спортивные шапочки, куртки, шарфы) и с красно-белыми флагами. Это красно-белое пятно утопало в сплошном море болельщиков с желто-зеленой символикой. Это были цвета команды “Норидж-сити”. Мы наблюдали красивый и техничный футбол, который сопровождался бурной реакцией болельщиков во время острых моментов у тех или иных ворот. Наиболее “разогретые” болельщики “Арсенала” даже перелезали через высокую сетку и вступали в рукопашную схватку с болельщиками “Норидж-сити”. Полицейские все свои силы бросали на погашение этих конфликтов. В такой обстановке мы, естественно, болели за команду хозяев, и дружно, со всеми рядом сидящими отмечали удачные моменты в их игре. Нам повезло — “Норидж-сити” победил грозный “Арсенал” со счетом 1:0. Стадион ликовал. И в то же время к концу матча трех избитых болельщиков вынесли со стадиона на носилках. Купить по самым выгодным ценам, вы сможете на сайте mosintour.ru. Также на данном ресурсе вы сможете заказать отель и просмотреть достопримечательности Будапешта.
↑ Англия и... коми литература
А эту встречу, как говорится, можно отнести к разряду тех, которые нарочно не придумаешь. Нам удалось встретиться с ученым-филологом, профессором Джоном Гордоном Коутсом, который является знатоком не только русского, но и коми языка и свою докторскую диссертацию защитил на тему “Некоторые аспекты коми-зырянской литературы”. Профессор Коутс был у нас в Коми АССР в 1974 году, был в гостях и в Коми филиале АН СССР. И до сегодняшнего дня он тепло вспоминает о том времени и о тех поистине дружеских встречах. О своем пребывании в Коми АССР он написал ряд статей и заметок, краткое изложение которых напечатано в журнале “Войвыв Кодзув” (№ 6, 1976 г.).
Коутс живет в небольшом городке Уйндхам, в получасе езды от Нориджа. Работает профессором-администратором при Нориджском университете. Часть нашей коми делегации была у него в гостях. Профессор показал нам свою обширную библиотеку по коми литературе, которой может похвастаться не каждый специалист-филолог. К своему удовольствию Таня Тюпенко, наш неофициальный переводчик, нашла в его библиотеке даже книгу своего отца, коми писателя И. В. Коданева. Затем состоялся ответный визит профессора Коутса в нашу резиденцию (Хорстед Конференс Хаус), где мы жили во время пребывания в Норфолке.

Господин Коутс (себя он в шутку называет Педцр Вань, как его окрестили наши филологи) просил меня передать самые искренние, сердечные приветы всем-всем, кто о нем помнит, и сказал, что мечтает о новых встречах.
↑ Русский язык изучают оптимисты
Наверное, самым приятным воспоминанием каждого из нас останется воскресный день 23 сентября, когда мы, кто по двое, кто по трое, кто вчетвером ходили в гости в английские семьи. Геннадий Чарин и я оказались в местечке Данвич, на берегу Северного моря, в гостях у мистера и миссис Пиккард. День начался с мелкого моросящего дождя, но вскоре ветер разогнал тучи и появилось солнце. Мы много гуляли, любовались панорамой Северного моря и много говорили. Миссис Пиккард прекрасно владела русским языком, так как была вначале преподавателем английского языка для иностранцев, а впоследствии уже преподавала русский язык для англичан.
В целом, не знаю характерно ли это для всей Англии, но в Норидже мы встретили много людей, которые знают русский язык или хотят его изучать. В Нориджском университете существует Русский кружок, объединяющий и студентов, и преподавателей университета. С членами Русского кружка мы провели не один вечер в дружеских беседах.
Я поинтересовался у миссис Пиккард: на основании каких впечатлений они формируют представление о Советском Союзе. Она ответила, что из русских писателей читает Тургенева, Пушкина, Лермонтова. За последние годы просмотрела фильмы: “Король Лир”, “Война и мир”, “Броненосец Потемкин”. Телевизора у них в доме нет, так как, по их мнению, ничего путного там не показывают, кроме 2—3 часов в неделю, поэтому “пока носят ноги и видят глаза” лучше во всем убедиться самому. Было очень приятно, что эта встреча оказалась интересна всем. В последней своей открытке, которую мы получили незадолго до отъезда из Англии, миссис Пиккард писала: “Очень хорошо было познакомиться с Вами! Мадж Пиккард”. Надпись была сделана на чистейшем русском языке без единой ошибки.
В Норидже, в один из последних дней пребывания в Англии удалось побывать в городском кинотеатре “Одеон”. Смотрели фильм “Я любила Джеймса Бонда”. В этой, очередной, “бондиаде” с незамысловатым сюжетом советская разведчица встретилась с супергероем, полюбила его и они вместе боролись с силами зла, которые претендовали на мировое господство. Кинозал был огромный, раза в два больше чем в нашей “Парме”, а зрителей было всего человек 10—15. Интересно, что по окончании сеанса свет не включался, а начинался сразу новый показ этого же фильма. Часть зрителей уходила, новые зрители приходили. И даже во время сеанса продолжался этот приход-уход, так как кто-то попадал в зал в середине сеанса, кто-то — в начале, кто-то — в конце, и каждый досматривал свой “кусок” фильма, а затем уходил.

Эта поездка убедила нас в том, что английский народ живет понятной всем нам жизнью, заботой о счастливом будущем своих детей. И мне особенно крылатой показалась одна фраза, произнесенная миссис Пиккард в конце нашей беседы. Она сказала буквально следующее: “У нас в Англии сейчас говорят так: русский язык изучают оптимисты, а китайский—пессимисты”. Что ж, в реализме мышления англичанам не откажешь.
Оглядываясь сейчас еще раз на поездку в Англию, остро ощущаешь: не все спокойно на Британских островах. Жизнь трудящихся трудна в условиях Общего рынка. Реформы “железной леди” Маргарет Тэтчер в угольной промышленности обездолили тысячи семей шахтеров. Добыча нефтепродуктов со дня Северного моря позволила преодолеть энергетический кризис в Великобритании, но и сюда протягивают свои щупальца американские монополии. Система образования, оставаясь по существу классовой, не дает молодежи практически никаких шансов на получение достойной работы.
Однако незабываемые встречи в школах, университетах, с фермерами и медицинскими работниками, посещение английских семей убеждают в том, что трудовой народ Великобритании помнит все уроки истории, чтит нашу общую победу над фашизмом и живет мечтою о мирной и счастливой жизни.
Встречи, которые у нас состоялись, помогли нам понять не только внешнюю сторону жизни этой страны, но и чуть-чуть прикоснуться к душе английского народа.
НАПИСАТЬ КОММЕНТАРИЙ