Очерк истории изучения немецкого детского фольклора в русле национальной традиции Германии
Фольклорное наследие немецкого народа чрезвычайно разнообразно и представляет собой обширное поле для различных исследований. Детский фольклор, являющийся частью этого наследия, становится объектом интереса, собирания и изучения лишь в XIX веке. Интерес к детскому фольклору возникает как результат и в контексте общекультурных, социальных изменений, вследствие которых происходит открытие феномена «детства» как самоценного периода в развитии личности и формируется обладающая самостоятельным статусом «культура детства». В качестве предпосылок этого явления ученые приводят целую совокупность фактов.

В Германии возникший интерес к детству, его атрибутике и проявлениям лишь постепенно затрагивает сферу детского фольклора, так как долгое время, вплоть до конца XVIII века этот культурный феномен не удостаивается никакого внимания, считаясь чем-то легкомысленным, несерьезным и, соответственно, не стоящим глубокого научного изучения. Интерес этот вообще становится возможным лишь тогда, когда в эпоху Штурма и Натиска (1769-1785) и Романтизма (1800-1830) меняется отношение к фольклору в целом. Не рассматриваемая всерьез Просвещением народная поэзия, легенды, сказки, обретают в этот период особую ценность, обусловленную новой системой представлений. Просветители, не видя в фольклоре отражения просветительского разума, считали произведения устного творчества слишком наивными и примитивными и поэтому, не достойными внимания. С другой стороны, именно наивность, наряду с естественностью, безыскусностью, детскостью становится одним из ключевых исключительных признаков народной поэзии, позиционируемой отныне, в пику просветителям, в качестве «подлинной» поэзии, показывающей самобытность каждой культуры. Иоганн Готфрид Гердер (Johann Gottfried Herder (1744-1803)), считающийся основателем первой исторической теории языка и немецкой фольклористики восторженно относился к народной поэзии, и стремился доказать, что вся литература, в конечном счете, восходит к народным песням. Широкую известность и целую волну последователей снискал его сборник народного поэтического творчества «Народные песни» («Volkslieder», 1778-1779), позднее переименованный в «Голоса народов в песнях» («Stimmen der Volker in Liedern»), составленный из переведенных им песен разных народов. Таким образом, все увеличивающийся интерес к фольклору как таковому способствовал тому, что и его совершенно особая сфера, детский фольклор, наконец-то привлек внимание исследователей.
Первоначальным и закономерным этапом изучения немецкого детского фольклора было собирание стихов и песен (Kinderlieder und Reime) и составление сборников. Сенсацией для современников стало появление в 1808 году приложения, добавленного А.ф. Арнимом (Ludwig Achim von Arnim (1781-1831)) и К. Брентано (Clemens Brentano (1778-1842)) к составленному ими трехтомному сборнику произведений фольклора «Волшебный рог мальчика» («Des Knaben Wunderhorn»). Однако лишь немногие стихи, вошедшие в это приложение, были записаны авторами сборника из детских уст или «подслушаны» из устной традиции, большую часть А. Арним и К. Брентано взяли либо из письменных источников, из воспоминаний своих друзей и знакомых или восстановили по памяти о собственном детстве. Также значительное число стихотворений подверглось каким-либо изменениям и художественной обработке (сокращению, расширению, замене, стилизации). Так, ставшее знаменитым стихотворение этого сборника «Die Ammenuhr» вообще полностью приписывается Брентано, а стихотворение «Ach wenn ich doch ein Taublein war», с большой вероятностью, представляет присланное поэтессой Августой Пат- тберг (Auguste Pattberg (1769-1850)) ее собственное стихотворение по фольклорным мотивам. Однако несмотря на всю выборку и переработку значение этого сборника, впервые посвященного исключительно детским стишкам и песням, чрезвычайно велико. Это был толчок, повлекший за собой взрыв интереса как к собиранию детского фольклора, так и к детской поэзии в целом. После «Волшебного рога мальчика» возникли многочисленные сборники немецкоязычного детского фольклора: A. Stober «Elsassisches Volksbuchlein» (1842), Simrock «Das deutsche Kinderbuch» (1848), G. Scherer «Alte und neue Kinderlieder» (1850), F. Pocci und K.v.Raumer «Alte und neue Kinderlieder» (1852), E. Rochholz «Alemannisches Kinderlied und Kinderspie aus der Schweiz» (1857), I. Zingerle «Das deutsche Kinderspiel im Mittelalter» (1868) и др. произведения детского фольклора, снабженные красочными иллюстрациями, печатались во многих газетах и журналах, календарях и альманахах, что, несомненно, способствовало еще большей популяризации многих стихов.
Популярность «Волшебного рога мальчика» послужила катализатором развития детской поэзии. К XIX веку относится творчество таких поэтов как Иоганн Вильгельм Гей (Johann Wilhelm Hey), Август Копиш (August Kopisch), Роберт Рейник (Robert Reinick), Фридрих Вильгельм Гюль (Friedrich Wilhelm Gull), чьи стихи, многие из которых положены на музыку, и по сей день представлены в современных антологиях и относятся к классическому репертуару детской лирики.

К сокровищнице детской немецкой поэзии принадлежит творчество поэта Гофмана фон Фаллерслебена (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798-1874)). Значительная часть его стихотворных произведений вошла в состав поэтического наследия немецкого народа, став чрезвычайно популярной среди детей, порой до такой степени, что имя самого поэта при этом уже не соотносилось ими с соответствующими стихотворениями, а тексты многих стихов подверглись пародированию и переделке. «Секрет» подобного успеха поэта заключается в том, что в своих произведениях он использует технику и тематику детского фольклора: доступный стиль, простая стихотворная форма, игровой характер - применяется языковая игра словами и звуками, главные герои его стихотворений - персонифицированные представители животного и растительного мира. Из ставшего классикой репертуара песен в качестве примера могут быть приведены следующие стихотворения Гофмана фон Фаллерслебена, положенные на музыку: «Alle Vogel sind schon da», «Kuckuck, Kuckuck, ruft’s aus dem Wald», «Ein Mannlein steht im Walde», «Summ, summ, summ, Bienchen summ herum», «Winter, ade» и др. Произведения поэта наполнены духом романтизма - перед слушателем возникают мирные картины природы, во всем окружающем мире царит гармония и красота, а единение с природой представляется символом счастливого детства: «Kuckuck, kuckuck, / ruft's aus dem Wald / Lasset uns singen tanzen und springen! / Fruhling, Fruhling wird es nun bald...».
Это объяснимо и тем, что предмет изучения чрезвычайно сложен и многообразен как по форме и содержанию, так и по особенностям функционирования. Кроме того, детский фольклор, по историческим меркам, лишь относительно недавно стал предметом научных изысканий, еще четко не выработаны критерии и механизмы анализа, стоит много нерешенных проблем и вопросов, поэтому неудивительно, что феномен детского фольклора является одним из наиболее притягательных и интересных для изучения объектов самых различных дисциплинарных и междисциплинарных отраслей знаний - лингвистики, этнографии, психологии, социологии, психолингвистики и др.
НАПИСАТЬ КОММЕНТАРИЙ