К вопросу о языковом пуризме в тоталитарных государствах

К вопросу о языковом пуризме в тоталитарных государствах

Понятие пуризма широко используется в различных научных сферах для определения тенденций к сохранению чего-либо в первоздан­ной чистоте, очищению от чуждых элементов. Применительно к гу­манитарным сферам научного знания принято говорить о пуризме в филологии, философии и искусстве (живописи). В современной лингвистике под языковым пуризмом понимается «стремление очистить литературный язык от иноязыч­ных заимствований, разного рода новообразований от элементов вне литератур­ной речи». Возникновение языковых пуристских движений связано со многими экстралингвистическими факторами, в числе которых как идеоло­гические, имеющие экономическую, культурную или политическую природу, так и определенные неосознанные, неполитические эволюционные процессы в обществе.

В тоталитарных государствах, где вопрос о единой нации и едином на­циональном языке стоял наиболее остро, языковой пуризм занимает особое место в государственной языковой политике, представляя собой закономер­ное явление в формировании тоталитарного языка и его языковой нормы. Борьба за чистоту языка тесно связана с инспирированным властями народно­национальным подъемом, с культурным национализмом, с расовой дискрими­нацией и шовинизмом, и в период тоталитарного режима приобретает крайне радикальные формы, вплоть до «лингвистической ксенофобии». В национал-социалистической Германии языковой пуризм тесно связан с ра­совым пуризмом, с теорией «ариизации» (Ariesierung) населения. В фашист­ской Италии политика экономического обособления страны шла параллельно с «итальянизацией», т.е. борьбой против иностранных заимствований в языке экономики, торговли и культуры, а также с политической борьбой. Неслучай­но итальянский диктатор Б. Муссолини назвал один из языковых запретов «мощным ударом в живот итальянской буржуазии» (poderoso cazzotti nello stomaco alla borghesia italiano.

Заметим, что вопрос об очищении итальянского и немецкого литературных языков от иностранных заимствований не зародился вместе с фашистским режи­мом. Так, основным проводником идей пуризма в тоталитарной Германии ста­ло основанное в 1885 г. «Немецкое языковое общество» («Allgemeiner Deutscher Sprachverein»). К его основным задачам относилось «очищение немецкого языка от ненужных, чуждых элементов, сохранение и восстановление подлинного духа и своеобразной особой сущности немецкого языка и, на этой основе, укрепление общего национального сознания. Пик активности общества приходит­ся на 1933-1940 гг. и по временным рамкам связан с принятием Нюрнбергских расовых законов (der Nurnberger Rasse-Gesetze) 1935 года. Отличное термобелье mizuno поможет вам находиться в хорошем самочувствии в жару и холод, Более детальную информацию вы сможете получить на сайте proball.ru

В Италии вопросами пуризма занимались несколько лингвистических об­ществ. В меньшей степени — появившееся в 1889 г. лингвистическое «Общество Данте Алигьери» («Societa Dante Alighieri»), цель которого, подобно цели «Немец­кого языкового общества», заключалась в ограждении итальянского языка от ино­странных влияний и, в дальнейшем, распространении его на присоединенные территории. Наиболее радикальную пуристскую политику проводила «Академия дела Круска» («Academia della Crusca»), трансформировавшаяся, в свою очередь, из научного кружка ученых- языковедов города Генуи.

На первом этапе проведения языковой политики правительства Б. Муссоли­ни, А. Гитлера не жестко контролировали языковые процессы. Все пуристские действия носили мирный характер, касались в основном внешних проявлений. Так, в фашистской Италии члены «Общества Данте Алигьери» требовали пере­вода в первую очередь публичных надписей на вывесках, витринах и указателях, текст которых должен был быть написан с использованием наиболее ярких и вы­разительных языковых средств. В этот же период в национал-социалистической Германии инициативы «Немецкого языкового общества» не пользовались под­держкой правящих кругов, немецкие пуристы открыто критиковали Гитлера и его сподвижников за чрезмерное использование иноязычных слов.

Усиливающаяся концентрация власти изменила характер языкового пуризма, сделав его практически главным направлением языковой политики. Для вопло­щения в жизнь идей пуризма используются как прямые (государственные законы, указы, декреты), так и косвенные методы (пресса, радио). В Италии был принят ряд законодательных актов, предписывающих искоренение иноязычных заим­ствований в сфере торговли и культуры. Так, например, было запрещено использо­вать иноязычную лексику на этикетках, упаковке и в рекламе продуктов, произве­денных в Италии и предназначенных для внутреннего потребления. Позднее по­добный запрет распространился на театральные термины, дорожные указатели, а далее — на сферу спорта, туризма и гостиничного хозяйства. Спе­циальным указом «Королевской Академии Италии» («Reale Accademia dltalia») была создана «Комиссия по итальянизации языка» («Commissione per litalianita della lingua»), которая занималась сбором иноязычной лексики, ее этимологиче­ским анализом, а также разработкой и подбором итальянских эквивалентов. Ре­зультаты проводимой работы публиковались в специальном журнале «Bollettino dinformazione dellAccademia dltalia».

 

28 февраля 2013 /
Похожие новости
К вопросу о языковой политике тоталитарных государств. Часть 3
К вопросу о языковой политике тоталитарных государств. Часть 2
Статья рассматривает основные направления языковой политики тоталитарных госу­дарств как одну из составляющих «тоталитарной» лингвистики, обладающей, подобно то­талитарному
    Глобализация и сопровождающие её интеграционные и коммуникативные процессы привели к созданию мирового экономического, политического, научного, образовательного и культурного
Английский (сдо-геосервер) Курс «Английский язык» предназначен для студентов вузов, продолжающих изучение языка на базе средней школы. Полный курс предусматривает достижение основной и
Комментарии

НАПИСАТЬ КОММЕНТАРИЙ

Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Вопрос:
Введите слово "фикус" (без кавычек)
Ответ:*
Введите код: